Есть такая книжка, называется манускрипт Войнича. Иллюстрированный кодекс, написанный неизвестным автором на неизвестном языке с использованием неизвестного алфавита (с). Поскольку никому не удалось манускрипт расшифровать, ему присвоили почетный статус святого Грааля криптографии.
Лично я думаю, что это реклама какого-то термального комплекса, у нас в спа висят похожие картинки: голые бабы, портреты полезных для кожи растений и какие-то странные схемы шиатсу. То есть и так понятно, а текст даже и не важен, если увидел голых баб, портреты растений и странные схемы – это точно спа.
Так что текст можно и не расшифровывать, там скорее всего описания процедур, ценники и сезонные скидки. Но если вам очень хочется порасшифровывать – то есть шанс круто прославиться в веках. Там где сдался Уильям Фридман вы вполне можете победить.
Собственно сказать я хотела о другом: о машинном переводе. Изначальный подход был такой, что машину надо научить думать как переводчик, то есть научить методам морфологического, синтаксического и семантического анализа. Этот метод хорош тем, что благодаря ему мы можем читать прекрасные совершенно тексты на Алиэкспрессе: продажа ограниченных твердых женщин, конфеты цвета мужчины, труп для женщины, шерстистые педерасты и срок годности мужчины, а также бразильские волосы девственницы, милый кот с голубыми глазами, сексуальная кошка и много-много всего не менее зажигательного.
Второй подход заключался в том, чтобы просто тупо перебирать возможные варианты перевода по образцам (это примерно как учить компьютер распознавать кошку: покажи ему триста пяццот миллионов фото кошек а потом покажи ему вот это фото и он тут же кошку опознает). Но для этого надо много-много недорогих вычислительных мощностей, которые только-только появились.
Эти две религии боролись между собой борьбицкой борьбой (попробуйте перевести это на корейский) и в итоге выиграла матстатистика и закон Мура (а потом пришли графические процессоры и параллельные вычисления, но это уже совсем другая история). Потому что матстатистика выигрывает всегда.
Ну а поскольку у нас в доме матстатистику понимает только муж, мы с котами удовлетворяемся рассматриванием картинок. Они прекрасны.
А книжку я себе купила на Амазоне. В коллекцию, обожаю все такое.
Особенно лица тётенек доставили ))
ОтветитьУдалитьОльга Крячко, лица да, вштыривают :)
УдалитьКнижка волшебная! Ваша версия мне кажется вполне рабочей, очень даже спа) И лица у тётенек такие довольные. А растения! Посмотришь -- оздоровишься)
ОтветитьУдалитьFetina, растения такие, что даже заболеть не захочется :)
УдалитьНадежда! СПАСИБО и поклон отсупруга! Умывался слезами от смеха,читая перевод товаров с Али-экспресса! Расширили горизонт,ибо Манускрипт Войнича,никогда не встречали. Посыпаем голову пеплом, тёмные мы! Наши котики нашли Элвиса без нашей помощи, кончик хвоста рыжего Тимочки показал на коробку.Сами бы хозяева не рассмотрели!
ОтветитьУдалитьСчастливо!
Koshlyandia, если в гугле набрать перевод алиэкспресс там такое, такое! Тимочка эксперт, куда до него искусственному интеллекту! :)
УдалитьCreio que seja uma abordagem alquímico-filosófica, com ênfase no elixir da longevidade, ou mesmo de um processo espiritual, dada à semelhança ao livro do Unicórnio da Itália e também com "a Viagem de Chihiro" que trata dos banhos ervas e sais. O genial produtor Hayao Miyazaki, cuja experiência vai buscar nas tradições orientais antigas, poderia a seu modo interpretar o manuscrito, que a meu ver remonta as lendas da matriarcas primais e sua relação com a sociedade matriarcal mencionada por Platão.
ОтветитьУдалить
УдалитьArnaldo Leles, É possível!