Куда подевались цветы?
Скажи мне, что стало с цветами?
С тех давних пор?
Девушки их сорвали.
Но где же они, эти девушки?
Скажи мне, что стало с ними
С тех давних пор?
Девушки вышли замуж.
Но где же мужья этих девушек?
Скажи мне, что стало с ними
С тех давних пор?
Их забрали в солдаты.
Но где же эти солдаты?
Куда они подевались
С тех давних пор?
Ушли на поля сражений.
Но что же стало с полями?
Скажи мне, что стало с полями
С тех давних пор?
Теперь на полях могилы.
Но я и могил не вижу!
Куда подевались могилы
С тех давних пор?
С тех давних пор,
Они заросли цветами.
Oh, when will they ever learn?
ой, мне тоже очень нравится эта песня в исполнении Далиды
ОтветитьУдалитьNadja, да!
УдалитьЗнаешь, я на английском никогда не слышала эту песню, а на немецком люблю ее в исполнении неподражаемой Марлене Дитрих. https://www.youtube.com/watch?v=aLAxbQxyJSQ
ОтветитьУдалитьJulia Wischke, хороша!
УдалитьСпасибо за стихи и видео. Грустный это праздник по моим ощущениям. Преклоняю колени перед выжившими в страшной мясорубке и погибшими и лежащими еще незахороненными в лесах и полях...
ОтветитьУдалитьМАРГАРИТА, я тоже.
УдалитьНет слов. Спасибо!
ОтветитьУдалитьФру Петерсен, не за что!
УдалитьСпасибо, Надя. Отражает настроени.
ОтветитьУдалитьAliza, как жаль, что никто так и не выучивает уроков :(
УдалитьНекое сходство со стихом Расула Гамзатова "Журавли". В исполнении Марка Бернеса.
ОтветитьУдалитьАлла Моисеенко, да, оба стихотворения очень грустные.
Удалить