Instagram Подписка по e-mail

25 мар. 2010 г.

Умзар vs Бармаглот

Прочитала у Олены про новый фильм Бертона “Алиса в стране чудес”, там цитируется одно из моих самых любимых стихотворений, про Бармаглота:

Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.
О бойся Бармаглота, сын!
Он так свирлеп и дик,
А в глуще рымит исполин --
Злопастный Брандашмыг.
Но взял он меч, и взял он щит,
Высоких полон дум.
В глущобу путь его лежит
Под дерево Тумтум.
Он стал под дерево и ждет,
И вдруг граахнул гром --
Летит ужасный Бармаглот
И пылкает огнем!
Раз-два, раз-два! Горит трава,
Взы-взы -- стрижает меч,
Ува! Ува! И голова
Барабардает с плеч.
О светозарный мальчик мой!
Ты победил в бою!
О храброславленный герой,
Хвалу тебе пою!
Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.

Не знаю, кому как, а я предпочитаю Умзара:

Сверкалось... Скойкие Сюды
Волчились у развел.
Дрожжали в лужасе грозды,
И крюх засвиревел.
"Ты Умзара страшись, мой сын!
Его следов искать не смей.
И помни: не ходи один
Ловить Сплетнистых Змей!"
Свой чудо-юдоострый меч
Он взял и двинулся вперед,
Но -- полон дум -- он под Зум-Зум
Раскидистый идет.
И вот, пока он крепко спал,
Явился Умзар огневой,
И он на Рыбцаря напал:
Ты слышишь звонкий вой?
Да, чудо-юдоострый меч
Сильнее Умзара стократ!
Зверой побрит, Герой спешит,
Спешит споржественно назад.
"Я побредил его, Старик!
Позволь, тебя я обниму!" --
"Вот это час, вот это миг!" --
Отец сказал ему.
Сверкалось... Скойкие Сюды
Волчились у развел.
Дрожжали в лужасе грозды,
И крюх засвиревел.

У Орловского хорош “о светозарный мальчик мой!” а у Орла мне нравится все – и Скойкие Сюды, и лужас, Сплетнистые Змеи, и Рыбцарь, и в, особенности, глагол “засвиревел”. 

15 комментариев:

  1. Анонимный25.03.2010, 18:02

    Прелестно,а неуч ранше никогда нечитал етих стихов,а мне очень нравится вот это,-"качается качается лягушонок маленький на листке банана."

    ОтветитьУдалить
  2. Мне тоже :)
    Вот вам за это:
    "Мошек легкий рой
    Вверх летит – плавучий мост
    Для моей мечты."
    :):):)

    ОтветитьУдалить
  3. Анонимный25.03.2010, 19:08

    "Лягушка в гляделки,верно,решила со мной поиграть."

    ОтветитьУдалить
  4. Анонимный25.03.2010, 19:32

    "Снова весна.приходит новая глупость старой на смену"-это наверно точно про меня :)

    ОтветитьУдалить
  5. Чудесные весенние глупости :)

    ОтветитьУдалить
  6. Анонимный26.03.2010, 00:59

    Друзья мои, чегой-то вас в Хайку снесло...Ну тогда вот
    Старый пруд.
    Прыгнула в воду лягушка
    Всплеск в тишине.

    Или вот

    Темная туча,
    Подползя змеею, глотает
    Лягушку луны.

    ОтветитьУдалить
  7. Первое - это Басё, да? А второе?
    Немножко нехарактерно для хайку "подползая змеею". Или я ошибаюсь?
    Спасибо!

    ОтветитьУдалить
  8. Анонимный26.03.2010, 11:28

    Мне спасибо? Помилуйте, да за что же? Это вам с yuriy.699 спасибо. Напомнили забытое.
    Первое из Басё. Из него голубчика. А второе - Мацунага Тэйтоку. Перевод Соколовой-Делюсиной.

    Но тут вот какое дело. Переводчица-то настаивает на такой вот версии - 'подползя'. И правда не фонтан как благозвучно. Я сейчас думала над этим, решила что она так подчеркивает неотвратимость. Нагнетает тасскать. А вы, видимо, как закоренелая оптимистка, интуитивно склоняетесь к деепричастию несовершенного вида убегая от деепричастия совершенного вида.

    ОтветитьУдалить
  9. Улыбнуло. Я ведь и правда прочитала "подползая", и без вашей поправки никогда бы не увидела своей ошибки. Так бы и запомнила :)
    Нет, на самом деле я имела в виду использование в хайку деепричастий как таковых. Меня, поэтому "подползя змеею" и сбило с толку: ведь это уже авторская оценка происходящего, тут не просто рисуют картинку (туча подползает), но и впрямь нагнетают (змеею). А я хочу сама представить эту тучу, понять, кто именно глотает лягушку луны и испугаться. Если смогу :)
    Ой, что-то я хочу невозможного. Еще раз вам спасибо! Я в японской поэзии тихий дилетант на самом деле.

    ОтветитьУдалить
  10. Анонимный27.03.2010, 20:19

    есть еще такой перевод
    ТАРБОРМОШКИ

    Розгрень. Юрзкие хомейки
    Просвертели весь травас.
    Айяяют брыскунчейки
    Под скорячий рычисжас.

    "Сын мой, бойся Тарбормота!
    Он когтист, клыкаст и лют.
    Не ходи через болото:
    Там ведь Цапчики живут!"

    Бострый меч берет он в руки,
    Стрембежит в лесной овраг
    И в овраге у корняги
    Ждет, когда нагрянет враг.

    Тяглодумчиво стоящий,
    Ожидает он, и вот,
    Бурворча, бредет сквозь чащу
    Пламеглазый Тарбормот.

    Он как крикнет! Меч как жикнет -
    Голова летит долой!
    С ней под мышкой он вприпрыжку
    Возвращается домой.

    «Победитель Тарбормота!
    Дай тебя я лобзниму!
    Урробраво! Привеслава!» -
    Говорит отец ему.

    Розгрень. Юрзкие хомейки
    Просвертели весь травас.
    Айяяют брыскунчейки
    Под скорячий рычисжас.

    Перевод Александра Щербакова

    (svinka :))

    ОтветитьУдалить
  11. Тарбормот? Здорово. Занесла в мемориз :)
    Чувстую, что будет мне сегодня сниться глокая куздра :)

    ОтветитьУдалить
  12. Еще- в коллекцию версий перевода)))

    УБЕЩУР

    Перевод Д. Манина
    Сустились умерки. В мраве
    Куржились сомно петляки
    И волосистый головей
    Вопел у Воп-реки.

    "Сын, Убещура берегись,
    Его клыктей, глушей и грыл.
    Звелее он, чем Птица Грысь,
    Грызней, чем Дырбущил!"

    Он встал с мечом, сказал "Рискнем!"
    И день и ночь везде рискал.
    Hо изнемог, и лег в тенек
    Под старый Саксакал.

    Вдруг задрощал дремучий лес
    И птицы взмыли, орыбев -
    То Убещур гремучий лез,
    И изверкал огнев.

    "Урай! Урой!" -- вскричал герой,
    Разя мечом, что было сил.
    И звей порух и тухлый дух
    Из пусти испустил.

    "Виват! Побейда! Бравево!
    Извраг поврежен напровал!" -
    В побъятья заключив его
    Отец воскликовал.

    Сустились умерки. В мраве
    Куржились сомно петляки
    И волосистый головей
    Вопел у Воп-реки

    ОтветитьУдалить
  13. Дядя ЛК был бы просто в поросячим восторге от такого кол-ва переводов

    ОтветитьУдалить

Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...