Instagram Подписка по e-mail

13 мая 2010 г.

Кофе и сигареты

Coffee and CigarettesCoffee and CigarettesCoffee and CigarettesCoffee and Cigarettes

С подачи чудесной Елены пересмотрела сегодня “Кофе и сигареты” Джармуша. Очень рекомендую всем, кто еще не видел, а тем, кто видел – почитать тут.

Яркое черно-белое кино. Стильное. Похоже на шахматную доску, только вместо фигур на ней – кофейные чашки, сигареты, пепельницы, нервные руки собеседников... «Шахматные партии» – абсурдные и смешные диалоги, произнесенные (зачастую сымпровизированные; Джармуш снимает не более 2-3 дублей) с уморительно невозмутимым видом... Единство стиля и мириады граней содержания.

Ну и это, enjoy(те), типпо. Энджоить можно вот здесь, например.

13 комментариев:

  1. Спасибо - действительно оч.красивое кино..

    У Тома Уэйтса такооооой голос - пошла откапывать из архивов его альбомы. Вспомним молодость ;-)

    ОтветитьУдалить
  2. О, да, особенно хорош в оригинале, без перевода:)

    ОтветитьУдалить
  3. Олена, у меня как раз-таки в оригинале :) Но в тырнете на английском не нашла :(
    Надя, а вы тоже любите Уэйтса? Сейчас такая редкость - найти человека, который хотя бы приблизительно догадывается, кто это :)

    ОтветитьУдалить
  4. В оригинале у Benigni смешной акцент!
    Я нашла кусочки без перевода на Ютубе.. и с русским переводом тоже весело смотреть! Кажется как будто это пародия.. перевод хороший, просто когда отвыкаешь - необычно.

    Надя,
    мне нравился Том Уэйтс лет пять назад, когда я только-только переселилась в Европу и у меня была перестройка картины мира :) некоторые его вещи - такие тягууучие и без особенной эммм... цели что ли - хорошо подошли под мое тогдащнее состояние общего недоумения.

    Сейчас конечно уже все (временно) на своих местах, зато теперь оценила просто голос без всяких там переживаний...

    чтоли открыть для себя заново русскую классику? :)))) нам учительница по литературе как раз говорила что в 30 перечитывать - как заново...мне как раз уже скоро-хехе. Проверим...

    ОтветитьУдалить
  5. Надя, как бы я хотела сказать про кого-то "у него смешной акцент!" :)
    В английским акценты ловлю с большим трудом, не хватает плотного общения с носителями. В обычной жизни все больше слушаю акценты французские-немецкие-голландские-датские-испанские-итальянские-швейцарские.... и все остальные, и настолько в них уже запуталась, что полная каша в голове :)
    Перечитывать классику - хорошая мысль, я вот тоже подумываю взяться за Бальзака, Вольтера, Монтеня и прочих в оригинале.
    А перечитывание русских столпов у меня как раз пришлось на 25-30 лет. В следующий раз это будет в 50? :)

    ОтветитьУдалить
  6. Ой, и я бы хотела!
    И вообще - у меня тоже смешной акцент )) мне об этом недавно напомнили прям перед важным митингом - потом оч.стеснялась разговаривать.

    А так - я же живу в Лондресе, здесь 60% "понаехавших" - плюс акценты разных районов самого Лондона (например, знаменитый Cockney).
    Я пока могу отличить только самые "густые" акценты, до того чтобы разбираться в тонкостях самих англичан я еще не доросла :)

    А у итальянцев просто акцент такой очаровательный :) такой... такой итальянский!

    Насчет оригиналов - у меня в детстве была мечта читать все книжки в оригинале.. тогда это казалось недостижимым, а сейчас уже... не настолько недостижимым :)
    Кстати, столько чудных открытий!
    Шерлок Холмс в оригинале напрмер.. у меня было непроходящее чувство удивления - так и читала с поднятыми бровями.
    Больше нигде не видела, чтобы кто-то складывал слова таким необычным образом (английский ведь аналитический язык, тут вся соль в том как все расставить).

    ОтветитьУдалить
  7. Надя, как говорит нам очень умная Олена, акцент - наше все. И упоминает прибалтов. Из акцента можно выстроить гениальный имидж, а? :)
    Книжки в оригинале и правда здорово. Я тоже помню свои первые попытки читать знакомое на английском - это был Дживс и Вустер, и тогда я, так же как и вы, прочувствовала разницу. А Конан Дойля, значит, рекомендуете? Заношу в список :)
    Ну а самое страшное было столкновение с Шекспиром. Мне говорили, что это не английский, а я, глупая, не верила :)

    ОтветитьУдалить
  8. Холмса да, даже если только ради необычного английского.

    А Дживса и Вустера я больше люблю в сериале, чем в книжке - обожаю это кино! Оч.поднимает настроение и лечит от звездной болезни :)

    ОтветитьУдалить
  9. Лена, у вас там действительно сурово как-то, с интернетом. Народ, поди, через прокси дорывается до запретного?
    За пост спасибо тебе, так бы я еще три года собиралась :)
    И жду с нетерпением историй про Джармуша!
    А Гринуэем не хочешь нас порадовать, кстати? У меня лежит пара его фильмов, которые я еще не смотрела.

    ОтветитьУдалить
  10. Надя, сериал про Джвиза - это, пожалуй, единственный который я смотрела в качестве настоящего фаната, то есть бежала к телевизору, как собака Павлова :)

    ОтветитьУдалить
  11. Слушаю вашу беседу, девочки и наслаждаюсь! Когда я смогу читать в оригинале?!!! Работать мне над этим и работать! Фильм еще не смотрела, но в плане завтра...

    ОтветитьУдалить
  12. Дада, именно так все и было! :-)

    ОтветитьУдалить
  13. Мариш, успешного просмотра! У Лены
    http://cinemotions.blogspot.com/2010/05/coffee-and-cigarettes-2003.html
    масса информации касательно деталей, так что присоединяйся со свежей критикой! :)

    ОтветитьУдалить

Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...